Library

Belles-lettres

Leonid Poltava — Endless battle (Poem)
Leonid Poltava — One thousand seven hundred nine. Historical novel on the times of the hetman Ivan Mazepa
Andriy Gudyma — Mazepa’s confession
www.mazepa.name — Mazepa (poem)

Bibliography

Olga Kovalevska — Mazepiana: materials to the bibliography (1688–2009)
www.mazepa.name — Major scientific researches, sources and documents about Ivan Mazepa and his age

Collected articles

www.mazepa.name — “Ivan Mazepa and his age: history, culture, national memory” (15–17 October 2008, Kyiv – Poltava).
Group of authors — Hetman Ivan Mazepa: personality, milieu, age

Document publications

www.mazepa.name — First Constitution of Ukraine by the hetman Pylyp Orlyk (1710)

Mazepa themes in historiography

V. Vytvyts'kyi — “Mazepa” by Carl Loewe
Dzyuba O. — Did the hetman Ivan Mazepa write the letters to Motrya Kochubeyivna?
Olexandr Ohloblyn — Poems of N. Poplons’kyi, 1691
Olga Kovalevska — Materials of М. Kostomarov in V. Tarnovs’kyi Chernigiv Historical Museum funds

Monographs and popular-science publications

www.mazepa.name — Summary of Archaeological and Historical Research of Baturyn in 2021
www.mazepa.name — UNIQUE ARMORIAL BEARINGS OF MAZEPA DISCOVERED IN BATURYN
www.mazepa.name — EXCAVATIONS AT BATURYN IN 2020 AND STOVE TILES’ RECONSTRUCTIONS, 17th-18th c.
www.mazepa.name — Archaeological Research of Baturyn in 2020
www.mazepa.name — BATURYN EXCAVATIONS IN 2019 AND RECONSTRUCTIONS OF MAZEPA’S COAT OF ARMS
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn, Ukraine, in 2019.
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn in 2016-2017 ceramic adornments of hetman architecture
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn in 2016
B. Krupnyts'kyi — Theophan Prokopovich and the Swedes (Information essay)
Oleg Malchenko — Gun art foundry in Hetmanship at the times of Ivan Mazepa governance
Olga Kovalevska — Ivan Mazepa in questions and answers
T. Tairova-Yakovleva — Мазепа — фрагмент праці, російською мовою
Serhiy Pavlenko — Іван Мазепа як будівничий української культури
Olexandr Ohloblyn — Hetman Ivan Mazepa and his age

Social and political essays

Volodymyr Panchenko — Test by Ivan Mazepa
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa as the reformer of the Cossacks’ State
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa in a struggle for the Right-Bank Ukraine
Vyacheslav Stanislavsky — Relations of Ivan Mazepa with Walachia and Moldova authorities (according to the unpublished letters of the hetman dated 1691–1700)
Olga Kovalevska — Magic circle of Poltava anniversaries (in occasion of 300-years of Poltava battle)
www.mazepa.name — Governmental celebration of 370-years birthday anniversary of the hetman Ivan Mazepa on March 20, 2009
www.mazepa.name — Visual image of Ivan Mazepa: new approaches to the search of the authentic images
www.mazepa.name — Ivan Mazepa image reconstruction
Olga Kovalevska — Doomed to eternal curse: Fate of “Mazepa” image on the theatre stage
Olga Kovalevska — Story about truth and lies. About history of the church anathema against Ivan Mazepa
Oleh Bezverhnyj — On the way of understanding: Poltava battle as seen by the Swedish experts
Kyrylo Halushko — “Celebration” or “commemoration”, or How long Poltava battle will last for Ukrainians?
Volodymyr Panchenko — To celebrate — or “to get caught in”?
Olga Kovalevska — This right belongs to us. Who will decide the fate of the monument to the hetman Ivan Mazepa?
Serhiy Pavlenko — Did І. Mazepa betray Charles (Karl) ХІІ?
Serhiy Pavlenko — Organization of impeachment to Mazepa in 1707
Serhiy Pavlenko — Secret mission of Solomon, Mazepa’s agent, (1689–1690) to Warsaw with assistance request
Serhiy Pavlenko — For each date — 10 thousand tchervonets?
Taras Chuhlib — Hetman Ivan Mazepa — unifier of Ukraine
Taras Chuhlib — First years of Ivan Mazepa hetmanship
Taras Chuhlib — Career of Cossack Mazepa
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa and Zaporizhian Sich: from misunderstanding to the union
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa — hero of Ukraine
Olha Honchar — History of Mykola Kostomarov monograph “Mazepa” (based on epistolary sources)
Natalya Tsikra — About Mazepa in Vienna

Bibliography

Olga Kovalevska — Mazepiana: materials to the bibliography (1688–2009)
www.mazepa.name — Major scientific researches, sources and documents about Ivan Mazepa and his age

Collected articles

www.mazepa.name — “Ivan Mazepa and his age: history, culture, national memory” (15–17 October 2008, Kyiv – Poltava).
Group of authors — Hetman Ivan Mazepa: personality, milieu, age

Mazepa themes in historiography

V. Vytvyts'kyi — “Mazepa” by Carl Loewe
Dzyuba O. — Did the hetman Ivan Mazepa write the letters to Motrya Kochubeyivna?
Olexandr Ohloblyn — Poems of N. Poplons’kyi, 1691
Olga Kovalevska — Materials of М. Kostomarov in V. Tarnovs’kyi Chernigiv Historical Museum funds

Monographs and popular-science publications

www.mazepa.name — Summary of Archaeological and Historical Research of Baturyn in 2021
www.mazepa.name — UNIQUE ARMORIAL BEARINGS OF MAZEPA DISCOVERED IN BATURYN
www.mazepa.name — EXCAVATIONS AT BATURYN IN 2020 AND STOVE TILES’ RECONSTRUCTIONS, 17th-18th c.
www.mazepa.name — Archaeological Research of Baturyn in 2020
www.mazepa.name — BATURYN EXCAVATIONS IN 2019 AND RECONSTRUCTIONS OF MAZEPA’S COAT OF ARMS
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn, Ukraine, in 2019.
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn in 2016-2017 ceramic adornments of hetman architecture
www.mazepa.name — Excavations at Baturyn in 2016
B. Krupnyts'kyi — Theophan Prokopovich and the Swedes (Information essay)
Oleg Malchenko — Gun art foundry in Hetmanship at the times of Ivan Mazepa governance
Olga Kovalevska — Ivan Mazepa in questions and answers
T. Tairova-Yakovleva — Мазепа — фрагмент праці, російською мовою
Serhiy Pavlenko — Іван Мазепа як будівничий української культури
Olexandr Ohloblyn — Hetman Ivan Mazepa and his age

Document publications

www.mazepa.name — First Constitution of Ukraine by the hetman Pylyp Orlyk (1710)

Social and political essays

Volodymyr Panchenko — Test by Ivan Mazepa
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa as the reformer of the Cossacks’ State
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa in a struggle for the Right-Bank Ukraine
Vyacheslav Stanislavsky — Relations of Ivan Mazepa with Walachia and Moldova authorities (according to the unpublished letters of the hetman dated 1691–1700)
Olga Kovalevska — Magic circle of Poltava anniversaries (in occasion of 300-years of Poltava battle)
www.mazepa.name — Governmental celebration of 370-years birthday anniversary of the hetman Ivan Mazepa on March 20, 2009
www.mazepa.name — Visual image of Ivan Mazepa: new approaches to the search of the authentic images
www.mazepa.name — Ivan Mazepa image reconstruction
Olga Kovalevska — Doomed to eternal curse: Fate of “Mazepa” image on the theatre stage
Olga Kovalevska — Story about truth and lies. About history of the church anathema against Ivan Mazepa
Oleh Bezverhnyj — On the way of understanding: Poltava battle as seen by the Swedish experts
Kyrylo Halushko — “Celebration” or “commemoration”, or How long Poltava battle will last for Ukrainians?
Volodymyr Panchenko — To celebrate — or “to get caught in”?
Olga Kovalevska — This right belongs to us. Who will decide the fate of the monument to the hetman Ivan Mazepa?
Serhiy Pavlenko — Did І. Mazepa betray Charles (Karl) ХІІ?
Serhiy Pavlenko — Organization of impeachment to Mazepa in 1707
Serhiy Pavlenko — Secret mission of Solomon, Mazepa’s agent, (1689–1690) to Warsaw with assistance request
Serhiy Pavlenko — For each date — 10 thousand tchervonets?
Taras Chuhlib — Hetman Ivan Mazepa — unifier of Ukraine
Taras Chuhlib — First years of Ivan Mazepa hetmanship
Taras Chuhlib — Career of Cossack Mazepa
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa and Zaporizhian Sich: from misunderstanding to the union
Vyacheslav Stanislavsky — Hetman Ivan Mazepa — hero of Ukraine
Olha Honchar — History of Mykola Kostomarov monograph “Mazepa” (based on epistolary sources)
Natalya Tsikra — About Mazepa in Vienna

Belles-lettres

Leonid Poltava — Endless battle (Poem)
Leonid Poltava — One thousand seven hundred nine. Historical novel on the times of the hetman Ivan Mazepa
Andriy Gudyma — Mazepa’s confession
www.mazepa.name — Mazepa (poem)

Latest topics in "History"

Leonid Poltava

Endless battle (Poem)

Introduction…

“Here, Your Majesty, the great event which will be followed by the greater ones…”
From the letter of marquis de Ferriol, French ambassador in Turkey, to Louis XIV, in July 1709.

There are many beautiful countries all over the world,
many languages and many folks… But now
there is only one to which we make a deep bow
for it won’t get down on its marrowbones, —
to unbowed Ukraine!

Далеко на Сході — руїна страшна,
І наша Вітчизна — в пожежі;
Та гордо над морем звелася вона,
Неначе нездолана вежа!

Вона за бійцем посилає бійця
Вогонь почорнілого степу.
Вдивіться ж у риси ясного лиця
її полководця, мистця і бійця —
Нескореного  Мазепи!

Багато на світі є гарних країн,
І мов, і народів… Та нині
Одній ми складаєм найнижчий поклін
За те, що не хоче згинати колін, —
Прекрасній своїй Батьківщині —
Нескореній Україні!

More…

Oleg Malchenko

Gun art foundry in Hetmanship at the times of Ivan Mazepa governance

The illustrated issue covers the representative functions, symbolism, ornamental “repertoire” of the art guns made in the Left-Bank Hetmanship in the last quarter of XVII – beginning of XVIII century. On the basis of the preserved artillery pieces of Ukrainian origin, the stylistic features of the gun tubes decoration in the times of “Mazepa baroque” were analyzed.
For historians, art historians, armoury experts and all interested in the past of Ukraine.

Зміст
Вступ
Розділ 1. Репрезентативні функції художніх гарматних стволів
Розділ 2. Символіка художніх зображень на гарматах
Розділ 3. Орнаментальний «репертуар» гарматних стволів
Розділ 4. Емблематичні, гербовані та епіграматичні вірші на гарматних стволах
Розділ 5. Технологія декорування гарматних стволів
Розділ 6. Стилістичні особливості глухівських майстрів-гарматників
Післяслово
Список використаних джерел і літератури
Іменний покажчик

More…

Leonid Poltava

One thousand seven hundred nine. Historical novel on the times of the hetman Ivan Mazepa

The collected stories of the well-known writer Leonid Poltava (1921–1990) comprise the historical novel “1709″ on the times of the hetman Ivan Mazepa and the poem “Endless battle“. In artistic form the author depicts the period of heroic struggle of the Ukrainian Cossacks in union with the troops of Charles (Karl) XII for independence of Muscovite State.
Видання здійснено з нагоди 295-ліття з дня трагічної поразки під Полтавою та рекомендоване всім, хто цікавиться минулим рідного краю та переймається його долею тепер і в майбутньому.

Зміст
Вступне слово
Смак сонця — смак життя
Гармашів хутір
Шабля гетьмана Мазепи
Гості
Жан Казімір Балюз
Остапова наука
Гетьманські кур’єри
Мелашка
Петро І у Києві
Осінь 1707
Зустріч володарів
Шведи в Писарівці
Кобзарі
Нічний гість
Царська печатка
Остап вирішив
Бій під Полтавою
Вітрова Балка
Три слова
Сповідь
Барильце з золотом
Москва в Писарівці
Справжній союзник
Пожарище
Млинові жорна

More…

www.mazepa.name

First Constitution of Ukraine by the hetman Pylyp Orlyk (1710)

Pacts and Constitutions of Rights and Freedoms of the Zaporizhian Host

In the name of the Father and the Son, and the Holy Spirit, glorified in the Trinity.
Let it be established for everlasting memory and glory of the Zaporizhian Host and the whole Little Russia people.

Дивний і невгадний у долях своїх Бог, милосердний і довготерпеливий, праведний у покарах як завжди від початку видимого сього світу, вивищує на праведнім мірилі свого правосуддя одні держави, а інші за гріхи та беззаконня смиряє; одні уярмлює, інші звільняє; одні підносить, інші скидає долі. Так і народ бойовий стародавній козацький, який раніше називався козарський, спершу був піднесений безсмертною славою, просторим володінням та рицарськими відвагами, якими не тільки довколишнім народам, а й самій Східній державі  був страшний на морі й на землі, і то так далеко, що цісар східний, бажаючи його собі довічно примирити, з’єднував подружнім союзом синові своєму каганову дочку, тобто, князя козарського. Потім, славлений у вишніх, той таки праведний суддя Бог через примножені неправди й беззаконня, покаравши численними карами той козацький народ, знизив, змирив і ледве не вічною руїною скинув долі, нарешті військовою зброєю Польській державі піддав через Болеслава Хороброго та Стефана Баторія, королів польських. І хоч недовідомий і постійний у правосудді своїм Бог, караючи, покарав рідних наших предків незчисленними тягарями, однак, не до кінця прогнівляючись і довіку не ворогуючи, а бажаючи вивести згаданий козацький народ до першопочаткової волі із підтяжного на той час польського панування, висунув ревного оборонця святого православ’я, стародавніх прав та вольностей військових Вітчизни, подвижного гетьмана, славної пам’яті Богдана Хмельницького, котрий при всесильній Божій допомозі, при незламному сприянні найяснішого короля його милості, шведського, безсмертної та вічно достойної пам’яті Карла Десятого і при повній підтримці зброї Кримської держави та Запорозького війська, а при своєму добророзумному промислі, визволивши працями та відвагами з польського підданства Запорозьке військо та уярмлений і утиснений малоросійський народ, піддався з ним добровільно під самодержавну руку великих государів, царів та великих князів, повелителів росйських, сподіваючись, що Московська держава, як з нами єдиновірна, дотримає обов’язків своїх у договорах та статтях, відбитих та присягою стверджених і вічно збереже Запорозьке військо та вільний народ малоросійський непорушно при правах та вольностях під своєю обороною. Але після смерті того, славної пам’яті, гетьмана Богдана Хмельницького, коли та Московська держава численними винайденими способами намагалася надвередити і до решти зруйнувати військові права та вольності, які сама ж потвердила, і на народ вільний козацький, якого вона ніколи не завойовувала, накласти невільниче ярмо, тоді, скільки Запорозьке військо в тому терпіло, стільки вимушене було кров’ю та відвагою боронити цілість своїх прав та вольностей, і до такої оборони сам Бог помститель нахиляв. Напослідок, коли вже оце тепер, за гетьмана, славної пам’яті небіжчика, ясновельможного Іоанна Мазепи, згадана Московська держава, бажаючи довести свій лихий намір до завершення і віддаючи злом на добро, замість удячності й уваги за такі численні вірні служби і за гоніння на них до останнього знищення, кошти і утрати, за незчисленні відваги та воєнну криваву працю хотіло неодмінно перетворити козаків у регулярне військо, міста забрати в свою область, права і вольності поламати, Запорозьке низове військо викоренити і ймення його навіки згладити, чого явні були і під сей час знаки, докази й початки. Тоді вище згаданий, славної пам’яті ясновельможний гетьман Іоанн Мазепа, поставивши правдою та ревністю цілість Вітчизни, прав та вольностей військових, а бажаючи щирим жаданням бачити у дні свого гетьманського володіння і залишити квітнучою і наповненою ту ж таки Вітчизну, милу матір нашу, та військо Запорозьке городове й низове, після смерті своєї для вікопомної пам’яті імені свого не лише в непорушних, але і в розширених і розмножених вольностях, віддався у незламну оборону найяснішого короля, його милості, шведського Карла Дванадцятого, який за особливим промислом усемогутнього Бога вступив на Україну зі своїми військами, тим послідуючи й наслідуючи попередника свого, славної пам’яті звитяжного гетьмана Богдана Хмельницького, який із найяснішим шведським королем, його королівської величності однойменним дідом Каролем Десятим, погоджуючись однодумністю та промислами військовими на звільнення Вітчизни своєї від польського тодішнього підданства, не меншу мав поміч у своїх замислах, прагнучи розірвати польські сили. І хоч недовідомі долі Божі такі ревні наміри небіжчикові, за приводом звісної відміни воєнної фортуни, не лише не здійснили, але й самого тут, у Бендері, прикрили смертельним декретом, однак осиротіле після смерті свого найпершого рейментаря Запорозьке військо, не покидаючи прагнути бажаної собі свободи і покладаючи надію на Божу поміч у протекції найяснішого короля, його милості, шведського, і в праведній нашій справі, яка мала звичай тріумфувати, постановило на підпертя її і для ліпших військових порядків та проводу, на спільну раду генеральної старшини, наслідуючи й погоджуючись у тому з волею найяснішого протектора нашого, королівської величності шведської, вибрати собі нового гетьмана, на обрання якого призначити термін, як і належне тому елекційному актові місце під Бендером, з’єдналося на загальну Раду з керівником своїм паном Костянтином Гордієнком, кошовим отаманом. Тоді всі загалом із генеральною старшиною та послами від війська Запорозького та Низового, що лишається біля Дніпра, знісшись, за давніми звичаями та за військовими правами, вибрали собі вільними голосами одноголосне гетьманом його милість пана Пилипа Орлика, достойного тієї гетьманської честі, під сей важкий час спроможного той гетьманський уряд двигати, управляти і при Божій помочі і при протекції найяснішої королівської величності шведської дбати і радити в інтересах Вітчизни малоросійської. А оскільки колишні гетьмани Запорозького війська, лишаючись під московськими самодержцями, осмілювалися присвоювати собі над слушність і право самодержавну владу, якою були значно надвередили давні порядки, права та вольності військові не без всенародного утяження, отож ми, генеральна старшина тут присутня, і ми, отаман кошовий із Запорозьким військом, запобігаючи надалі такому безправству найбільше під сей для того діла вигідний час, коли Запорозьке військо вдалося під протекцію найяснішої королівської величності шведської і тепер її кріпко й непорушне тримається не для чого іншого, тільки для поправи й підняття впалих своїх прав та вольностей військових, домовилися і постановили з ясновельможним його милістю паном Пилипом Орликом, нововибраним гетьманом, аби не тільки його вельможність при щасливому своєму гетьманському володінні, непорушне дотримував усіх тих, що тут ідуть написані, пунктів, договорів та постанов, собою попрясяжених, а також, щоб вони були дотримані і збережені неодмінно і за інших, що будуть потім, гетьманів. Вони мають у собі таке.

More…

Olexandr Ohloblyn

Poems of N. Poplons’kyi, 1691

On 12th of May of the year 1691 the hetman Mazepa in his letter to the tsar has wrote:

“also decided to write that in Perekopy Nikiphor Poplons’kyi, Smolensk nobleman, has wrote letters with verses from the land of infidels and has sent to Zaporizhia and the Zaporizhians sent them to me that I address as original report to You, Your Majesty, to the Little Russia Department”.

А в січні (20 числа) наступного року в Москві «явился в Приказе Малыя Росіи… Смоленской шляхтичь Микиѳор Поплонской», шо подав чолобитню, де прохав його «раны осмотрить и полонное терпение и выход записать» До того додав він «в допросе» дуже цікаве оповідання про свое невільне перебування у Криму.

Лондонський брав участь («по… указу и по наряду») у Кримському поході р. 1689 «в Болшомъ полку, у генерала маеора у Володимера Швайковского» (з Смоленської шляхти) і був «изранен тяжелыми раны». Повер­таючи з-під Перекопу, близько Каланчаку трапилася йому неприємна при­года. «Он де Никиѳоръ ѣздил із Болшаго полку в полкъ боярина і вое­воды… Шеина к знакомцом къ Якову да к Лукѣ Челищевымъ, и какъ де онъ ис того полку попрежнему поѣхал в Болшой полкъ, і напали на него и на товарыщевъ ево… татары и ево Микиѳора і товарищей ево взялі і отвели к Бѣю Перекопскому к Шанъ-Гирѣю салтану». Дальша одиссея Поплонського, що був у полоні два роки й сім місяців, була досить сумна. Його віддано було «Кинбурумского аги сыну Мустаѳѣ с товарыщи». Там перебув він лиш півтора тижні, бо Мустафа продав його «в Крымъ, в улусъ Мангет, в село Токшанкъ татарину Абулату». Рин­кова оцінка Поплонського на той час була дуже не висока — десять Лев­ків, — бо він «весь былъ ізраненъ». Новий господар продав його — вже зa 15 левків — одній татарці. Там Поплонський жив один рік. Якийсь Канте-мір-Мурза мучив його кілька днів, «чтоб онъ далъ за себя окупъ болшой»; але даремно. Та й нова його господиня «держала ево у себя девятъ мцовъ оковавъ въ яме», вимагаючи, щоб той відкупивсь. Нарешті взяв його в тої татарки бей Перекопський Шангирей-Салтан, що віддав його «Ібраиму-Агѣ Перекопскому для розмѣны брата ево ібраимова Абдѣя». Та в Перекопі трапилося йому чимало пригод. Одного разу сповістив він — «краткими словами латинскимъ писмомъ» — гетьмана Мазепу про намір татарський іти походом на Україну. Про це згодом довідався «неві­домо от ково» Газікерманський писар Шабан, що й подав про це беєві Перекопському. Поплонського «взяли… из Большаго городка в Малой городокъ и держали ево в том городкѣ в великом тесненіи и хотѣли за то розстрелять». Разом з тим Шабан од одного смоленського шляхтича, що був у полоні в Газікермані, довідався про те, що Поплонський «человѣкъ розумной и писанию іскусной и ученой, і к слагательству книг і всякихъ писемъ імѣетъ искусство». За якусь провину бей Перекопський «на него Никифора осердился и тотчасъ велѣл ево связавъ бить і мучить; а бивъ, на ночь сковавъ троими желѣзы, велѣлъ бросать в яму, которого было мучения двѣ недели»…
More…

Andriy Gudyma

Mazepa’s confession

«Cповідь Мазепи» — Андрій ГудимаFrom the abstract: “Novel in verses Mazepa’s confession — the desperate attempt of Andriy Gudyma to bring back to Ukraine the bright name of his glorious son. The author’s reflections show a clear transference of that time into our contemporaneity. It sounds like the warning to the present politicians, statesmen and to our patient people which has to be an independent according to the divine predestination”.

Червня 25 дня року 1687 поблизу р. Коломак гетьманом обрано Івана Мазепу. І йому вгліла Москва: «…дабы службу и радение показати», збудувати шанці на р. Самарі, Орелі… Старшина віншує Мазепу, та без чолобиття гетьмана нема. А Москва тим часом захлиналась у боротьбі за престол між Софією і Петром. More…

Vyacheslav Stanislavsky

Relations of Ivan Mazepa with Walachia and Moldova authorities (according to the unpublished letters of the hetman dated 1691–1700)

Terra Cossacorum

Relations of Ivan Mazepa with Walachia and Moldova authorities” in pdf-scan format. This document is published under gracious consent of the author and the publishing house.

The known facts about political relations of the Zaporizhian Host at the times of Ivan Mazepa with Walachia (Mul’tyanskyi) and Moldova (Wallachian) principalities give evidence about their rather intense manner, which was not hampered by the Turkey dominion. Навпаки, господарі прагнули забезпечити політичне майбутнє князівств та гарантувати власну будучність у тому разі, коли їхні держави будуть відвойовані в Туреччини. Реальними суперниками на оволо­діння князівствами були на той час Австрія та Польща. Певні політичні роз­рахунки існували в господарів й щодо Росії, яка, перебуваючи у війні з Ос­манською імперією, впливала на долю регіону. Піднімалося питання про спрямування Москвою сил на допомогу князівствам, що мало б сприяти їх звільненню від Стамбула, звучали пропозиції й про підданство Росії.

Важлива роль при цьому відводилася українському гетьману, як прави­телю близької до князівств країни, котрий був посередником у контактах із росіянами, добре орієнтувався в справах регіону, мав вагомий політичний вплив у Москві та, врешті, розпоряджався значними військовими силами. У цій статті ми зробимо спробу розглянути динаміку цих взаємин та викласти основні питання, котрі піднімалися під час контактів Івана Мазепи з госпо­дарями Валахії та Молдови з залученням даних недрукованих листів гетьма­на, які знаходяться у Російському державному архіві давніх актів .

Перші відомі нам факти про зазначені взаємини відносяться до 1688 р. 16 серпня цього року в обоз до Мазепи прибув архімандрит Афонського мо­настиря святого Павла Ісайя. Він їхав до російських царів від валашського господаря Шербана Кантакузіно (1678–1688), який звертався до них з про­ханням про допомогу в звільненні його князівства від влади Османської ім­перії. Це була реакція на бажання Австрії заволодіти Валахією, активно під­тримуване Ватиканом. Крім грамоти від господаря архімандрит віз до Моск­ви листи від патріарха Діонісія та сербського патріарха Арсенія. Особливого листа від Кантакузіно з проханням про сприяння архімандриту Ісайя передав Мазепі.

20 серпня гетьман писав князю Василю Голіцину про приїзд Ісайї, ін­формуючи, що разом з воєводою Леонтієм Неплюєвим видали архімандриту проїжджі листи до Москви. В листі до Голіцина та згаданому в ньому по­сланні до царів Мазепа звертав увагу на плани католиків щодо захоплення Царгорода й викорінення православ’я».

Листом від 31 серпня 1688 р. з табору на Самарі гетьман відповідав на послання валашського господаря. Згадавши про укладення договору між Ро­сійською державою та Річчю Посполитою, Мазепа повідомляв про розпоря­дження царів щодо походу російських та українських військ з метою спору­дження укріпленого міста на Самарі, а також про запланований похід наступного року на Крим. При цьому гетьман висловлював Кантакузіно по­бажання успіху в справі звільнення християн з турецької неволі…